Словник фахових термінів з інтегрованого міського розвитку
Глосарій покликаний підтримати обговорення з питань міського розвитку між експертами з досвідом використання німецької термінології та українськими фахівцями усіх рівнів у сферах політики, бізнесу, управління та місцевого самоврядування. Чимало текстів законодавчих та нормативних актів потребують чітких і точних визначень. Це, зокрема, стосується термінів, пов’язаних з рішенням українського уряду посилити хід децентралізації та розвиток місцевого самоврядування.
«Біла книга» з просторового та міського планування пропонує розробити й запровадити нову правову базу міського розвитку. Це передбачає оновлення чи запровадження нових визначень багатьох термінів (приміром, назви окремих розділів планів). Цей процес мав би також враховувати термінологію, що використовується в інших європейських країнах.
Глосарій є інструментом для здійснення заходів та проведення обговорень у сфері міського розвитку – не більше й не менше. Він має таку саму динаміку, що й зазначена сфера. Відповідно, він оновлюватиметься, коригуватиметься та розширюватиметься.
Глосарій є продуктом діалогу між експертами з України, Швейцарії та Німеччини. Під час цього процесу експерти дізналися чимало нового один в одного, а також про особливості національних систем відповідних країн (напр., щодо прав землекористування).
Зміст:
1. Загальні положення
a. Професії у сфері міського планування
b. Будівництво та планування (загальні питання)
c. Практика будівництва і планування
2. Законодавче регулювання
a. Законодавчо-нормативні акти щодо планування
b. Права землекористування
c. Будівельні норми
d. Законодавство про охорону довкілля
3. Галузеве планування
a. Демографія
b. Екологія. Планування зелених зон
c. Мобільність. Дорожній рух і транспорт
d. Реконструкція міст
4. Терміни методологічного характеру
Glossar zu Fachbegriffen für Integrierte Stadtentwicklung, документ підготовлений Проектом «Інтегрований розвиток міст в Україні», видання друге, Київ, квітень 2017
Кожна мова по-своєму визначає терміни, які стосуються певної галузі (у цьому випадку – в галузі міського планування та розвитку). Ці відмінності у визначеннях можуть спричиняти до непорозумінь в окремих ситуаціях ,або під час розгляду змін та доповнень до законів чи підзаконних актів. Проект збирається започаткувати заходи із забезпечення спільного розуміння кожною установою термінологічної бази, в т. ч., раніше невідомої термінології, а також фахового діалогу між різними державами, залученими до цієї діяльності. Пропонований метод полягає у співставленні термінів (слів) різними мовами: німецькою (у Німеччині та Швейцарії) та українською. Інколи прямий переклад терміну не забезпечує відповідності, або взагалі не є можливим; у такому випадку для тлумачення терміну використовується опис контексту, в якому цей термін використовується. Глосарій охоплює сферу міського розвитку.
Відкритий доступ (документ проекту)
Інтегрований розвиток міст в Україні
м. Київ,
вул. Крутий узвіз, 7, 2-й поверх
Т. +380 44 581 00 02